Reserach associate Manchester (Insegnamento Lingua Italiana)
Applications are invited for a 18-month postdoctoral position to study online language comprehension in English-Italian and Spanish-Italian bilingual school-age children. You will be based at the University of Manchester and will conduct two periods of fieldwork in Italy (Milan) and Spain (Madrid/Barcelona).
You should have a PhD in Linguistics, Psychology or related field, experience of testing school age children and an interest in language processing and bilingualism. It is also essential that you have native or near native knowledge of Italian and a good command of Spanish.
The start date for the position is 1st May 2009.
Salary
£28,839 p.a.
Informal enquiries
Dr Ludovica Serratrice
Email: Serratrice@manchester.ac.uk
Reserach associate Manchester
ragazzi, per favoreee qualcuno che capisce l'inglese meglio di me mi dice di che si tratta con piu' ptrecisione>> grazie mille.....
» Applications are invited for a 18-month postdoctoral position to study
» online language comprehension in English-Italian and Spanish-Italian
» bilingual school-age children. You will be based at the University of
» Manchester and will conduct two periods of fieldwork in Italy (Milan) and
» Spain (Madrid/Barcelona).
»
» You should have a PhD in Linguistics, Psychology or related field,
» experience of testing school age children and an interest in language
» processing and bilingualism. It is also essential that you have native or
» near native knowledge of Italian and a good command of Spanish.
»
» The start date for the position is 1st May 2009.
»
» Salary
» £28,839 p.a.
»
» Informal enquiries
» Dr Ludovica Serratrice
» Email: Serratrice@manchester.ac.uk
Reserach associate Manchester
Temo che se non riesci a capire l'annuncio probabilmente tu non sia la persona giusta per questo lavoro. Cercano un ricercatore qualificato (possibilmente post-dottorato) che possa fare ricerca sul bilinguismo inglese-italiano e italiano-spagnolo, che abbia un'ottima conoscenza delle 3 lingue.Sede di lavoro Manchester con periodi a Milano e Madrid o Barcellona.
Reserach associate Manchester
Cara Manuela, ti insegno un trucco. Esiste un traduttore online gratuito
http://babelfish.yahoo.com/translate_txt
dove puoi inserire il testo inglese e ottenerne una traduzione approssimativa, ma comprensibile.Se sai un pochino l'inglese e l'italiano di sicuro riconosci dove la macchina ha fatto errori e ritrovi il senso. Per esempio se inserisci l'annuncio sopratante ti esce:
Le applicazioni sono invitate per una posizione postdoctoral di 18 mesi studino la comprensione di una lingua in linea in bambini in età scolare bilingue inglese-italiano e Spagnolo-Italiano. Sarete basato all'università di Manchester e condurrete due periodi di lavori sul terreno in Italia (Milano) ed in Spagna (Madrid/Barcellona). Dovreste avere un PhD nella linguistica, la psicologia o campo relativo, esperienza nei bambini di età di scuola di prova e un interesse nell'elaborazione linguistica e nel bilinguismo. È inoltre essenziale che abbiate la conoscenza natale o vicina di italiano e un buon ordine dello Spagnolo. La data di inizio per la posizione è il 1° maggio 2009.
Reserach associate Manchester
Tanks SE!
In effetti parlo benissimo lo spagnolo ma dell'inglese ho una conoscenza non alta e proprio per questo vorrei fare un'esperienza che mi aiuti a migliorarlo!! Comunque grazie!!
m.
» Temo che se non riesci a capire l'annuncio probabilmente tu non sia la
» persona giusta per questo lavoro. Cercano un ricercatore qualificato
» (possibilmente post-dottorato) che possa fare ricerca sul bilinguismo
» inglese-italiano e italiano-spagnolo, che abbia un'ottima conoscenza delle
» 3 lingue.Sede di lavoro Manchester con periodi a Milano e Madrid o
» Barcellona.
Reserach associate Manchester
GRAZIEEEEEEEEE! In realtà sono sfaticata e non avevo voglia di tradurre
però grazie... conserverò l'indirizzo che mi hai dato
m.
» Cara Manuela, ti insegno un trucco. Esiste un traduttore online gratuito
» http://babelfish.yahoo.com/translate_txt
» dove puoi inserire il testo inglese e ottenerne una traduzione
» approssimativa, ma comprensibile.Se sai un pochino l'inglese e l'italiano
» di sicuro riconosci dove la macchina ha fatto errori e ritrovi il senso.
» Per esempio se inserisci l'annuncio sopratante ti esce:
»
»
»
» Le applicazioni sono invitate per una posizione postdoctoral di 18 mesi
» studino la comprensione di una lingua in linea in bambini in età scolare
» bilingue inglese-italiano e Spagnolo-Italiano. Sarete basato
» all'università di Manchester e condurrete due periodi di lavori sul
» terreno in Italia (Milano) ed in Spagna (Madrid/Barcellona). Dovreste
» avere un PhD nella linguistica, la psicologia o campo relativo, esperienza
» nei bambini di età di scuola di prova e un interesse nell'elaborazione
» linguistica e nel bilinguismo. È inoltre essenziale che abbiate la
» conoscenza natale o vicina di italiano e un buon ordine dello Spagnolo. La
» data di inizio per la posizione è il 1° maggio 2009.