Corso magistrale (2 anni) traduzione letteraria (Altro)
Ciao a tutti, ho un quesito da porvi e spero mi siate utili come al solito.
Sono da poco rientrato dalla Francia e dopo un anno sabbatico e vagliate le differenti opportunità ho finalmente deciso di iscrivermi alla laurea specialistica, che ha quanto pare in seguito alla recente riforma ha assunto la denominazione di laurea magistrale. Fosse solo questo non ci sarebbero problemi, ma stamatina la momento della conferma dell'iscrizione ho scoperto che l'attuale offerta formativa della facoltà di lingue di Genova prevede un curriculum unico per il corso di traduzione mentre prima ne erano previsti due uno tecnico-scientifico e uno letterario. Considerati i tagli previsti dalla riforma e la non florida situazione economica della mia facoltà è stato abolito il curriculum letterario e il nuovo corso riguarda esclusivamente la traduzione tecnico scientifica. Inutile dire che il curriculum abolito era quello che mi interessava. Ora mi trovo al punto di partenza e cerco soluzioni al problema. Tenete conto che per validi motivi persaonali non ho nessunissima intenzione di spostarmi da Genova.
Innanzitutto voglio capire se in Italia non sono più previsti corsi di questo tipo o se il problema riguarda solo la mia città. Nel caso in cui ancora esistessero in altre città sarebbe interessante sapere se esitono possibilità di questo tipo nei dintorni (leggi Torino, Milano, Pavia, Parma, Toscana e perchè no nizza o Marsiglia) o se fosse possibile, dopo aver ottenuto il titolo di traduttore tecnico scientifico a Genova, ottenere una laurea in traduzione letteraria presso un'altra università naturalmente integrando alcuni esami>
In alternativa sarebbe percorribile anche la via del master o del corso presso una casa editrice ma finora brancolo nel buio e non so dove andare a parare per ottenere informazioni del genere.
Mi scuso per le dimensioni del messaggio e spero di ottenere delucidazioni da voi per poter indirizzare la mia ricerca.
Grazie