Translation into Italian (Insegnamento Lingua Italiana)
Ciao, sono laureata in Interpretazione e Traduzione, e mi chiedevo se esistono tirocini o possibilità di lavoro nel mio settore, perchè fnora non ne ho trovati e non nutro più speranze dopo anni all'estero o a fare tutt'altro. La speranza di lavorare in ciò per cui si ha studito, si crede e si ama, c'è sempre!!
hHo sperimentato anche l'insegnamento dell'italiano a stranieri e vorrei sapere se ci sono corsi che si possono tenere anche prima di ottenere il famoso Ditals
Translation into Italian
Mi pare che di possibilità di tirocini ce ne sono abbastanza, il problema è che ormai anche per quelli c'è gran competizione
Dai un'occhiata qui:
http://ec.europa.eu/dgs/translation/workwithus/index_en.htm
Per quanto riguarda il Ditals, io non ce l'ho e insegno all'estero da 7 anni ... nessuno me lo ha mai richiesto, qua in Spagna non lo conoscono! Quindi anche se lo metti sul curriculum non sanno come quantificarlo in punti.
Certo è meglio averlo che non averlo, ma puoi cercare di cominciare a lavorare anche senza averlo!
Translation into Italian
» Per quanto riguarda il Ditals, io non ce l'ho e insegno all'estero da 7
» anni ... nessuno me lo ha mai richiesto, qua in Spagna non lo conoscono!
» Quindi anche se lo metti sul curriculum non sanno come quantificarlo in
» punti.
» Certo è meglio averlo che non averlo, ma puoi cercare di cominciare a
» lavorare anche senza averlo!
Mi inserisco nella conversazione.
Idem in Francia: nessuno me lo ha mai chiesto eppure insegno da 7 anni.
il DITALS, comunque, male non farà ma forse è più utile per chi intende insegnare italiano come lingua estera (nella mediazione linguistica) in Italia
CIAO
Euridice