info francese (Insegnamento Lingua Italiana)
Salve a tutti, potreste darmi un aiuto>In Francia la laurea specialistica equivale alla Maitise mentre la triennale a Licence e il diploma al baccalaureat, vero> Ma il diploma di ragioniere e perito commerciale come può essere tradotto>e la scuola ossia l'Istuto Tecnico Commerciale dato che il sistema scolastico è diverso>
Grazie
ciao
info francese
e' pur sempre un diploma di scuola superiore secondaria, non farti nessun problema....
» Salve a tutti, potreste darmi un aiuto>In Francia la laurea specialistica
» equivale alla Maitise mentre la triennale a Licence e il diploma al
» baccalaureat, vero> Ma il diploma di ragioniere e perito commerciale come
» può essere tradotto>e la scuola ossia l'Istuto Tecnico Commerciale dato
» che il sistema scolastico è diverso>
»
» Grazie
»
» ciao
info francese
stai facendo una grande confusione tra il vecchio sistema universitario e quello nuovo che è entrato in vigore in francia a partire dal 2002!!
allora fino al 2002 gli studenti che si iscrivevano all'università (e sto escludendo i percorsi delle GRANDES ECOLES)frequentavano il bienno e conseguivano il DEUG((Diplôme d'Études Universitaires
Générales) o il DEUST (Diplôme d'Études Universitaires Scientifiques et Techniques)poi con un altro anno di studi(quindi al terzo anno) si conseguiva la licence invece con altri 3 anni di studi (quindi DEUG O DEUST + 3 anni) si conseguiva la MAITRISE che quindi era il livello massimo e che corrispondeva alle lauree di vecchio ordinamento italiane(quelle di 4 come lettere ,5 come farmacia o 6 come medicina in italia intendo).
Dal 2002 il sistema francese come tutti qli europei si sono dovuti uniformare ed il sistema è diventato il famoso 3+2 che abbiamo anche in italia.
adesso quindi in francia c'è il modello chiamato LMD (Licence, Master, Doctorat)che
prevede la scomparsa del DEUG/DEUST a favore di un primo livello di studi che consente di
acquisire una laurea di I livello (Licence= 3 anni), poi si accede al MASTER1 (1 anno di studio) e il master 2 (due anni di studio), quindi uno che ha una laurea specialistica italiana avrà un master2 secondo l'attuale sistema francese.
mentre il bac corrisponde ad un diploma di scuola superiore, poi anche li a seconda che si sia frequentato un liceo o un istituto professionale cambia la dicitura.
poi adesso e anche dopo il 2002 c'è un ulteriore percorso di studi che è il dottorato, in francia invece non esistono i master come li abbiamo noi in italia!!
info francese
Grazie mille Mariatere!
In pratica dovrei dire di avere il Licence per la triennale e il Master 2 per la specialistica, per il diploma posso inserire "baccalaureat en sciences et technique comptable">mi hanno detto così per quest'ultimo!Provvederò a tradurre poi il nome preciso delle lauree.
grazie
info francese
prego figurati! si si è corretto come dici.ciao
info francese
se tu hai la specialistica e quindi un master2 è inutile che specifichi che hai la licence e il master2, poichè non avresti potuto prenderti il master2 senza licence! chi precisa che ha una licence lo fa poichè ha terminato il suo percorso universitario con qst laurea di I livello.
tu devi dire che hai un bac + 5 come dicono i francesi, per cui un bac + MASTER2.
ciao ciao
info francese
Ciao a tutti,
approfitto di questa discussione per chiedere invece come tradurre la denominazione della laurea quadriennale del vecchio ordinamento: licence o maîtrise> Questo al di là di bac + 4, chiaramente (che è poi quello che serve per i cv).
Grazie
info francese
la laurea v.o. di 4 è una maitrise
info francese
» la laurea v.o. di 4 è una maitrise
Grazie.