Salve a tutti. Sono una neolaureata in lettere classiche, ho frequentato da poco il corso di formazione per insegnanti di italiano presso la Torre di Babele e adesso, considerando la situazione di crisi acuta del mondo del lavoro, in particolare nel settore dell'istruzione e della scuola, sto pensando alla possibilità di seguire un master. Mi interesserebbe il settore delle lingue, della traduzione e dell'interpretariato ma non ho mai sostenuto nessun tipo di esame in questo settore e non possiedo i requisiti d'accesso richiesti. Qualcuno sa dirmi se è comunque possibile ovviare al problema, magari seguendo dei corsi integrativi propedeutici>
Grazie per l'attenzione.
master
Inviato da Marshall2, lunedì, maggio 24, 2010, 22:20 (5305 giorni fa) @ annalee
Come ti sei trovata al corso torre di babele> Io devo farlo a luglio...
Per i master in traduzione o interpretariato, a meno che tu non conosca benissimo le lingue, è richiesta la laurea in lingue. A volte nei bandi ho letto di deroghe, ma solo una volta accertato il livello di competenza linguistica, magari corroborato da qualche certificazione (tipo Advanced/Proficiency etc)...
Perché non continui con qualche master in didattica dell'italiano> Le università per stranieri di siena/perugia ne bandiscono o c'è sempre itals che è quasi tutto on line e dicono di buon livello...
master
Inviato da annalee , lunedì, maggio 24, 2010, 23:40 (5305 giorni fa) @ Marshall2
Ah, il corso a Torre di Babele è stata un'esperienza davvero bella, che consiglierei. Io ho frequentato il Magister, corso intensivo, e devo dire che, nonostante gli orari siano molto faticosi, l'immersione totale ha i suoi vantaggi... Si forma -almeno così è stato nel mio caso- un gruppo ben coeso e compatto, le attività si svolgono con continuità e naturalezza e teoria e pratica diventano quasi un unicum, in cui si ha la possibilità di ottenere un riscontro immediato di quanto appreso.
I formatori sono persone in gamba e molto preparate, piacevolissime. Se stai pensando di iscriverti e sei indeciso/a, io non posso che sponsorizzartelo...
Grazie a te, invece, per i consigli...io studio inglese e tedesco ma non ho certificazioni nè sono a livelli così alti come quelli che dici tu...Un master in didattica dell'italiano mi sembra inutile da fare ora, avendo anche frequentato il corso di formazione...
Quindi secondo te per poter accedere ad uno di questi master in traduzione dovrei riiscrivermi ad un corso di laurea in lingue> La cosa non mi esalta affatto...anche se allo stato attuale delle cose non mi sembra ci siano molte chance...
Grazie ancora.
master
Inviato da Marshall2, martedì, maggio 25, 2010, 15:06 (5305 giorni fa) @ annalee
» Ah, il corso a Torre di Babele è stata un'esperienza davvero bella, che
» consiglierei. Io ho frequentato il Magister, corso intensivo, e devo dire
» che, nonostante gli orari siano molto faticosi, l'immersione totale ha i
» suoi vantaggi... Si forma -almeno così è stato nel mio caso- un gruppo ben
» coeso e compatto, le attività si svolgono con continuità e naturalezza e
» teoria e pratica diventano quasi un unicum, in cui si ha la possibilità di
» ottenere un riscontro immediato di quanto appreso.
» I formatori sono persone in gamba e molto preparate, piacevolissime. Se
» stai pensando di iscriverti e sei indeciso/a, io non posso che
» sponsorizzartelo...
Ho già fatto la preiscrizione al Magister, poi ho il corso tutto luglio... spero serva a qualcosa perché non costa poco! Si, ho visto che si frequenta tutto il giorno, ma la cosa non mi spaventa, visto che cmq vorrei poi prendere la certificazione DITALS.
»
» Grazie a te, invece, per i consigli...io studio inglese e tedesco ma non
» ho certificazioni nè sono a livelli così alti come quelli che dici tu...Un
» master in didattica dell'italiano mi sembra inutile da fare ora, avendo
» anche frequentato il corso di formazione...
» Quindi secondo te per poter accedere ad uno di questi master in traduzione
» dovrei riiscrivermi ad un corso di laurea in lingue> La cosa non mi esalta
» affatto...anche se allo stato attuale delle cose non mi sembra ci siano
» molte chance...
Dipende dai bandi dei master. Nel bando del master in traduzione letteraria e cinematografica di Tor Vergata, ad esempio, c'è scritto che possono accedere i laureati in Lettere, ma a patto che abbiano 10 CFU nella letteratura straniera in cui si specializzano. Chi non li possiede, ma risulta idoneo al test, potrà cmq entrare ma deve maturare dei crediti.
Nel master in traduzione specializzata della Sapienza è richiesta la laurea vecchio ordinamento anche in lettere purché con 3 annualità di lingua oppure la laurea specialistica nuovo ordinamento ma solo in lingue o traduzione.
In definitiva, dipende dai bandi delle università, anche se spesso la laurea in lettere non è requisito, neanche se integri con degli esami.
PS: il corso alla Torre di Babele ti è servito per trovare lavoro>
master
Inviato da annalee , martedì, maggio 25, 2010, 19:15 (5305 giorni fa) @ Marshall2
»
» PS: il corso alla Torre di Babele ti è servito per trovare lavoro>
Ho frequentato il corso a marzo e ancora devo sostenere l'esame per la certificazione, per ora non ho avuto modo di verificare se si trova lavoro. So, però, che il settore è molto battuto e la concorrenza non manca. All'estero avresti, forse, qualche possibilità in più ma comunque dipende dalle città.
Buona fortuna e buon corso!
master
Inviato da morfeo, giovedì, luglio 22, 2010, 09:07 (5247 giorni fa) @ annalee
ciao a tutti,
ho visto che avete fatto o state facendo un corso presso torre di babele. potreste darmi qualche informazione sul corso magister torre di babele> e soprattutto sulla sua spendibilità una volta terminato>
» »
» » PS: il corso alla Torre di Babele ti è servito per trovare lavoro>
»
»
» Ho frequentato il corso a marzo e ancora devo sostenere l'esame per la
» certificazione, per ora non ho avuto modo di verificare se si trova
» lavoro. So, però, che il settore è molto battuto e la concorrenza non
» manca. All'estero avresti, forse, qualche possibilità in più ma comunque
» dipende dalle città.
» Buona fortuna e buon corso!