Aiuto:"lettere moderne" in inglese??? (Insegnamento Lingua Italiana)
Salve a tutti!
Ho tradotto il mio cv in inglese ma mi è venuto un dubbio: la laurea in "lettere moderne" come si traduce in inglese>>
"Modern Literature">
Grazie a chi vorrà rispondermi!!!!!
Aiuto:"lettere moderne" in inglese???
ciao,
per esperienza ti suggerisco le seguenti:
sicuramente non "modern literature" (e quale literature> italian> o altre>)
1) ti direi di lasciare "laurea" e di specificare tra parentesi "BA Hons equivalent" se è una laurea vecchio ordinamento o solo BA se è una triennale) e poi scrivere "in Letters" mettendo tra parentesi la disciplina principale, magari quella della tesi, cosi
Laurea (BA equivalent) in Letters (Contemporary Italian literature)
Università.....
» Salve a tutti!
» Ho tradotto il mio cv in inglese ma mi è venuto un dubbio: la laurea in
» "lettere moderne" come si traduce in inglese>>
» "Modern Literature">
» Grazie a chi vorrà rispondermi!!!!!
Aiuto:"lettere moderne" in inglese???
In "Letters">>>>>>
ahahahah tu stai fuori!
metti Literature o Humanities
» ciao,
» per esperienza ti suggerisco le seguenti:
» sicuramente non "modern literature" (e quale literature> italian> o
» altre>)
» 1) ti direi di lasciare "laurea" e di specificare tra parentesi "BA Hons
» equivalent" se è una laurea vecchio ordinamento o solo BA se è una
» triennale) e poi scrivere "in Letters" mettendo tra parentesi la
» disciplina principale, magari quella della tesi, cosi
»
» Laurea (BA equivalent) in Letters (Contemporary Italian literature)
» Università.....
»
»
»
» » Salve a tutti!
» » Ho tradotto il mio cv in inglese ma mi è venuto un dubbio: la laurea in
» » "lettere moderne" come si traduce in inglese>>
» » "Modern Literature">
» » Grazie a chi vorrà rispondermi!!!!!
Aiuto:"lettere moderne" in inglese???
Perchè: "BA equivalent" x il vecchio ordinamento> è un master's degree come la specialistica... Il bachelor è la triennale..
» In "Letters">>>>>>
» ahahahah tu stai fuori!
» metti Literature o Humanities
»
» » ciao,
» » per esperienza ti suggerisco le seguenti:
» » sicuramente non "modern literature" (e quale literature> italian> o
» » altre>)
» » 1) ti direi di lasciare "laurea" e di specificare tra parentesi "BA
» Hons
» » equivalent" se è una laurea vecchio ordinamento o solo BA se è una
» » triennale) e poi scrivere "in Letters" mettendo tra parentesi la
» » disciplina principale, magari quella della tesi, cosi
» »
» » Laurea (BA equivalent) in Letters (Contemporary Italian literature)
» » Università.....
» »
» »
» »
» » » Salve a tutti!
» » » Ho tradotto il mio cv in inglese ma mi è venuto un dubbio: la laurea
» in
» » » "lettere moderne" come si traduce in inglese>>
» » » "Modern Literature">
» » » Grazie a chi vorrà rispondermi!!!!!
Aiuto:"lettere moderne" in inglese???
» In "Letters">>>>>>
» ahahahah tu stai fuori!
» metti Literature o Humanities
»
Documentati prima di sfottere! "Letters degree" si può dire in inglese, soprattutto nell'inglese americano.
Aiuto:"lettere moderne" in inglese???
mie care,
non voglio far polemica sulle buone maniere di alcune....come si dice...rustica progenies....vi invito pero' a guardare la lista dei diplomi rilasciati dalle università inglesi (dell'UK!!!), fra le quali trovetere anche il BA in letters e il MLet...rilasciati da Cambridge e Oxford....sarabbe bene che qualcuno si documentasse, ma qui ci son gia' troppi "picchiatelli" per usare un termine gia' scritto da qualcun altro!
» » In "Letters">>>>>>
» » ahahahah tu stai fuori!
» » metti Literature o Humanities
» »
» Documentati prima di sfottere! "Letters degree" si può dire in inglese,
» soprattutto nell'inglese americano.
Aiuto:"lettere moderne" in inglese???
» mie care,
» non voglio far polemica sulle buone maniere di alcune....come si
» dice...rustica progenies....vi invito pero' a guardare la lista dei
» diplomi rilasciati dalle università inglesi (dell'UK!!!), fra le quali
» trovetere anche il BA in letters e il MLet...rilasciati da Cambridge e
» Oxford....sarabbe bene che qualcuno si documentasse, ma qui ci son gia'
» troppi "picchiatelli" per usare un termine gia' scritto da qualcun altro!
»
» » » In "Letters">>>>>>
» » » ahahahah tu stai fuori!
» » » metti Literature o Humanities
» » »
» » Documentati prima di sfottere! "Letters degree" si può dire in inglese,
» » soprattutto nell'inglese americano.
MLet> ma smettila, si dice MLitt.
poi dov'è questo BA in Letters>>> http://www.cam.ac.uk/admissions/undergraduate/courses/
fai ridere
Aiuto:"lettere moderne" in inglese???
Magari hai già risolto, però ti suggerisco di visitare (se esiste) la versione inglese del sito della tua università. Sul sito dell'università dove ho studiato per la triennale, il cdl in Lettere Moderne è indicato come "Modern Studies", quell in Lettere Classiche come "Classical Studies"
» Salve a tutti!
» Ho tradotto il mio cv in inglese ma mi è venuto un dubbio: la laurea in
» "lettere moderne" come si traduce in inglese>>
» "Modern Literature">
» Grazie a chi vorrà rispondermi!!!!!