Traduzione giurata in inglese per la Germania (Altro)

Inviato da pankow @, venerdì, ottobre 10, 2008, 10:21 (5895 giorni fa)

Salve a tutti,

vorrei cominciare un master in Germania e ho bisogno di una traduzione ufficiale dei del mio CV studiorum. Innanzittutto, non so se devo farla in Italia o in Germania (e, ci vuole la firma di qualche tribunale>).

La mia idea è, dato che vorrei recarmi dopo il master all'estero fuori Europa, è magari di fare tradurre il mio CV anzichè in tedesco direttamente in inglese, dato che la mia Uni tedesca l'accetterebbe di certo. Anzi, penso che le Università italiane, soprattutto per gli ingegneri, dovrebbero già fornire un certificato di laurea in inglese.

Grazie

Pankow

Traduzione giurata in inglese per la Germania

Inviato da claire, venerdì, ottobre 10, 2008, 12:23 (5895 giorni fa) @ pankow

ciao, posso aiutarti per la traduzione giurata in italiano.Innanzitutto per maggiori informazioni puoi chiamare il consolato tedesco che si trova a Napoli (cerca i contatti online). Poi mi hanno detto che lo puoi fare anche presso l'ambasciata o il consolato italiano della città tedesca in cui ti trovi o vuoi studiare.

Traduzione giurata in inglese per la Germania

Inviato da Mirko, lunedì, ottobre 13, 2008, 09:19 (5892 giorni fa) @ claire

In tutti i consolati/ambasciate italiane hanno una lista di traduttori giurati che possono tradurti i certificati in qualsiasi lingua di tua scelta, basta telefonare o andarci di persona e poi contattare u traduttore giurato.

RSS Feed of thread
Sito realizzato grazie ad aiuto dello staff del Buenaventura, circolo culturale di Castelfranco Veneto
Visita informazioni su Meeting Internazionale Centri Culturali della rete Trans Europe Halles TEH organizzato dal Buenventura a Castelfranco .