traduttore tribunali (Insegnamento Lingua Italiana)

Inviato da JJ, martedì, ottobre 21, 2008, 11:11 (5880 giorni fa) @ fdd

Ci sono due opzioni distinte: iscriverto e passare un esamino alla Camwera di cmmercio e iscrverti all'album dei periti (ci sono variazion regionali. Da un punto di vista formale, essendo iscritto alla Camera di Commercio risulti "soltanto" Traduttore (non necessariamente giurato), mentre essendo iscritto presso l'albo periti del tribunale, anche senza essere iscritto alla CCIAA, risulti traduttore giurato.
Da un punto di vista pratico, l'iscrizione al Ruolo non serve praticamente a niente, se non ad arrichire il tuo CV con una formula tipo "Iscritto al Ruolo della Camera di Commercio, ecc. ecc.", il che fa sempre più serio, e l'iscrizione all'Albo del Tribunale serve un po di più, visto che, anche se puoi giurare comunque le traduzioni pur non essendo catalogato "Traduttore giurato", sempre più il Tribunale ti chiede di mettere il tuo timbro di "Traduttore giurato" sui documenti da giurare.


Argomento completo:

 RSS Feed of thread

Sito realizzato grazie ad aiuto dello staff del Buenaventura, circolo culturale di Castelfranco Veneto
Visita informazioni su Meeting Internazionale Centri Culturali della rete Trans Europe Halles TEH organizzato dal Buenventura a Castelfranco .