Anglomania (Altro)

Inviato da Philippa Maurer-Stroh @, Austria (Klagenfurt), venerdì, febbraio 13, 2004, 19:42 (7589 giorni fa)

Mi chiamo Philippa Maurer-Stroh e faccio gli studi della linguistica inglese all'università di Klagenfurt, Austria. Sto scrivendo la mia tesi sul argomento: "Le parole inglesi nella lingua italiana, francese e tedescha"e vorrei pregarvi della vostra assistenza. Sto studiando attentemente i dizionari italiani, tedeschi e francesi per le parole inglesi (parole che sono o pronunciate o / e scritte in modo inglese, non secondo l'etimologia), in seguito vorrei mettere a confronto questi resultati - per riuscire a scoprire se si tratta degli "internazionalismi" o se si tratta delle singolarità italiane, francesi o tedesche. Nel secondo parte della mia tesi, vorrei analizzare l'uso attuale (nella vita professionale / quotidiana, in iscritto / a voce, etc.) di queste parole e progetto di preparare anche un questionario su questo argomento. Per questo motivo cercherei delle persone che si dichiarono disposte ad aiutarmi.

Un'altra domanda .... c'è - in Italia - la politica delle lingue (che prescrive l'uso della lingua) come in Francia > Ci sono delle società che mettono in guardia la gente contro l'influsso della lingua inglese (come in Germania ed in Austria)>

Grazie anticipo

Philippa Maurer-Stroh

Re: Anglomania, il caso italiano

Inviato da Andrea Coghi, venerdì, febbraio 13, 2004, 19:44 (7589 giorni fa) @ Philippa Maurer-Stroh

Cara Philippa, prima di tutto i miei complimenti per il tuo italiano, molto molto buono anche se deliziosamente imperfetto (pochi gli errori, davvero!). Sono un giovane insegnante italiano di inglese ed italiano per stranieri, al momento in Messico per una esperienza presso un piccolo istituto culturale italiano (Dante Alighieri di Tlaxcala). Posso (tempo permettendo) aiutarti molto, perchè l'interferenza dell'inglese nell'italiano, ed il paragone con altre lingue (in particolare lo spagnolo, che conosco bene), è sempre stato materia di una mia grande curiositá. Ti invito a scrivermi quando vorrai (Andrea_ludovicoc@hotmail.com). Per ora rispondo solo all'ultima tua domanda: piú o meno, perchè in Italia esiste l'Accademia della Crusca (sedi principali a Firenze e Roma), ma questa non "regolamenta" con la forza di simili istituti francesi e tedeschi (e spagnoli, come la Real Academia). È piuttosto un istituto che raccoglie tutti gli usi nuovi e determina quelli che sono piú o meno accettabili. Tuttavia per il suo forte lato conservatore è poco considerata e spesso l'Italia cade in una forma di anarchia in cui (qualche esempio) la parola week-end è di uso molto comune ma solo gli anglofoni sanno scriverla correttamente, e la parola Computer è perfettamente accettata, anche nella sua pronuncia inglese, malgrado questa stravolga le regole fonetiche dell'italiano. C'è poi il lunghissimo caso di abusi che io chiamo "alla milanese" in cui per affascinare con la propria internazionalitá molti uomini d'affari si fanno chiamare Businessman, pagano in Cash (e non in contanti), e capitano in Misunderstood (e non in malintesi)... Spero tu sia interessata alla mia proposta di collaborazione. Auguri per i tuoi studi e a presto A C

Re: Anglomania

Inviato da Ewa, Polonia, venerdì, febbraio 13, 2004, 19:45 (7589 giorni fa) @ Philippa Maurer-Stroh

Ciao,

Sono polacca e studio italiano. Anch'io sto scrivendo la mia tesi di laurea, in particolare sui prestiti inglesi nell'italiano contemporaneo. Per quanto riguarda le tue domande - la politica per la lingua esiste, certo. C'e' anche grande discussione sull'attacco dell'inglese che diluva l'italiano. Puoi certamente trovare qualche informazione su questo per esemipo su google.

saluti!

ewa

RSS Feed of thread
Sito realizzato grazie ad aiuto dello staff del Buenaventura, circolo culturale di Castelfranco Veneto
Visita informazioni su Meeting Internazionale Centri Culturali della rete Trans Europe Halles TEH organizzato dal Buenventura a Castelfranco .