Translation into Italian (Insegnamento Lingua Italiana)

Inviato da ChristineMcGyver, giovedì, ottobre 15, 2009, 08:07 (5523 giorni fa) @ francyfede

Mi pare che di possibilità di tirocini ce ne sono abbastanza, il problema è che ormai anche per quelli c'è gran competizione
Dai un'occhiata qui:

http://ec.europa.eu/dgs/translation/workwithus/index_en.htm

Per quanto riguarda il Ditals, io non ce l'ho e insegno all'estero da 7 anni ... nessuno me lo ha mai richiesto, qua in Spagna non lo conoscono! Quindi anche se lo metti sul curriculum non sanno come quantificarlo in punti.
Certo è meglio averlo che non averlo, ma puoi cercare di cominciare a lavorare anche senza averlo!


Argomento completo:

 RSS Feed of thread

Sito realizzato grazie ad aiuto dello staff del Buenaventura, circolo culturale di Castelfranco Veneto
Visita informazioni su Meeting Internazionale Centri Culturali della rete Trans Europe Halles TEH organizzato dal Buenventura a Castelfranco .