spagnolo: metodi - dizio - gramm ... (Insegnamento Lingua Italiana)
Allora Penny, vediamo un po. Innanzitutto vorrei sapere in che parte della Spagna pensi di trasferirti. Te lo chiedo perchè magari posso anticiparti alcuni dei mutamenti fonetici che subiscono le parole nel parlato-parlato di quella zona. Niente di troppo rilevante ovviamente, però magari conoscere e aspettarsi qualche mutamento potrà facilitarti nella comprensione orale.
Sempre per quanto riguarda il tuo trasferimento, verifica che le scuole presso cui vorrai frequentare un corso siano accreditate dallInstituto Cervantes. Puoi cercarle anche attraverso il motore di ricerca disponibile alla pagina dellI.C. stesso: www.cervantes.es .
E per il tema metodi, vediamo un po: Gente non lho usato personalmente però lho visto sugli scaffali di una libreria. Non posso quindi esprimere un giudizio di valore. In generale, io come studentessa ho apprezzato i libri che abbinano alle attività di comprensione e produzione anche parti di grammatica, esplicite e parallele ai dialoghi mini esercizi che generalmente sono presenti.
Io sei anni fa mi trovai molto bene con Cumbre (Sánchez, Espinet, Cantos Cumbre, libro del alumno Cumbre, cuaderno de ejercicios nivel ELEMENTAL, Petrini Editore e Sgel, EDIZIONE ITALIANA). Leserciziario ha spiegazioni in italiano, il libro del alumno però no, e questa forse sarebbe lunica cosa negativa per chi non ha un insegnante a disposizione. Si tratta in ogni caso di consegne molto semplici ed intuitive, per cui penso non dovresti avere problemi. Cè una cassetta per gli ascolti e per gli esercizi.
Per lacquisto di una grammatica, io aspetterei di arrivare in Spagna: magari ti farai consigliare dai prof della scuola, oppure dopo che avrai un po più di dimestichezza con la lingua sarai tu stessa in grado di valutare una gramática che meglio si adatti alle tue esigenze. (forse riuscirai anche a farne a meno, chissà!).
Il dizionario, per le prime unità di qualsiasi metodo non è fondamentale, alcuni testi ne riportano uno anche in fondo, in ogni caso penso che un qualsiasi dizionarietto tascabile dovresti essere coperta per le prime unità del metodo e per i primi giorni in Spagna. Per le pietanze locali, le informazioni turistiche, le prenotazioni dalbergo e le esigenze connesse dovrebbe essere sufficiente. Ti consiglio lHERDER(edizione minore o tascabile, non ricordo precisamente) ita-spa spa-ita, è appena più grande di uno tascabile ma è completo ed abbastanza esauriente. Costa un po di più degli 8 euro sui quali si aggirano mediamente i dizionarietti di spagnolo, valuta tu se pensi valga la pena.
Una volta arrivata, potrai cercare con calma nelle librerie, un Laura TAM ita-spa spa-ita della HOEPLI, nelledizione PIU RECENTE POSSIBILE sarà un utile investimento. Assicurati che sia la più recente, in quella di qualche anno la parte ITA-spa era davvero terribile, cerano modi di dire e fraseologia assolutamente NON IN USO (tanto che il prof madrelingua me la segnava Errore!).
Un eserciziario di sola grammatica mi sembra al momento poco utile, direi che puoi concentrarti sulle prime unità di un metodo, facendo gli esercizi e cercando sul dizionario le parole nuove, segnandole magari a parte se pensi possano tornarti utili anche nella vita vera di turista in terra iberica. I dialoghi, ricopiali più volte su un quaderno, per cercare di memorizzare sequenze di grafemi e fonemi che sono tipiche, e soprattutto per imparare (solo mnemonicamente, PER ORA) le posizioni di alcuni accenti grafici (che sono SEMPRE E SOLO ACUTI: á é í ó ú). Fai attenzione anche alla audiocassetta, ascolta e ripeti a voce alta più volte, cercando anche di riprodurre lintonazione della frase, oltre ai fonemi tipici dello spagnolo non presenti in italiano. Non sentirti ridicola per linterdentale (fono prodotto con la lingua tra i denti, come ad esempio in cielo pron. spagnola continentale), magari non è il tuo caso ma per noi in I liceo era così: quasi ci vergognavamo a pronunciarla :- . E soprattutto non cedere alla tentazione di mettere una S alla fine di ogni parola italiana, credendo di produrre vocaboli dello spagnolo. A volte ci si prende, molte altre no. Sii sistematica, concentrata e paziente, stai attenta alle cosa che assomigliano allitaliano e a quelle che vi differiscono, impegnati e... ¡Mucha suerte con todo! (anche il punto esclamativo e interrogativo, attenzione quando scrivi. ¿Cómo te llamas> ¡Me llamo Maite!). Queste sono osservazioni che riguardano la lingua scritta, che magari nei primi giorni in Spagna non saranno così fondamentali, però penso che prima o poi ti troverai a dover scrivere, e averne già una consapevolezza (che terrai presente anche al momento della produzione orale) sarà un vantaggio.
Per qualsiasi cosa, scrivimi pure, ti aiuto per quanto possibile!
ps_ ricorda di dirmi in che zona della Spagna andrai! :)
Argomento completo:
- Apprendimento dello spagnolo -
Penny,
2006-06-30, 16:01
- Apprendimento dello spagnolo -
00giulia00,
2006-07-02, 14:27
- Apprendimento dello spagnolo -
Penny,
2006-07-02, 18:12
- spagnolo: metodi - dizio - gramm ... -
GIULIA,
2006-07-03, 11:47
- spagnolo: metodi - dizio - gramm ... -
Penny,
2006-07-03, 15:14
- spagnolo: metodi - dizio - gramm ... - 00giulia00, 2006-07-03, 16:34
- spagnolo: metodi - dizio - gramm ... -
Penny,
2006-07-03, 15:14
- spagnolo: metodi - dizio - gramm ... -
GIULIA,
2006-07-03, 11:47
- Apprendimento dello spagnolo -
Penny,
2006-07-02, 18:12
- Apprendimento dello spagnolo - ELST, 2006-08-25, 19:59
- Apprendimento dello spagnolo -
00giulia00,
2006-07-02, 14:27