lettore in francia (Insegnamento Lingua Italiana)

Inviato da acherusa, sabato, settembre 18, 2010, 21:32 (5189 giorni fa) @ jacqueline

Ciao,
mi interessa la situazione Francia.
Con l'ater e diventare il maitre de conferance cambia la situazione>
Ho visto docenti di italiano in dipartimenti di linguistica non proprio ferrati,eppure sono professori fissi e direttori di ricerca.Che strada fare,dunque>


» allora Ilaria, forse non hai letto bene. Ti ripeto: per il caso specifico
» della Francia (quindi non di altri paesi), esiste una legge che regola i
» contratti di lettore nelle universita (universita francesi, naturalmente)
» e che dice che possono essere assunti come lettori persone madrelingua
» (della lingua che si richiede di volta in volta). La legge precisa che il
» contratto ha la durata di un anno e puo' essere rinnovato solo ed
» esclusivamente un altro anno, dopodiche non è piu possibile lavorare come
» "lecteur". In Francia è cosi, negli altri paesi non so, pero' da quel che
» sento generalmente i lettorati non sono mai a vita (solo in italia è
» cosi). Se sei fortunatissima, in Francia,dopo aver lavorato come "lecteur"
» puoi lavorare come "maitre de langue" ma poche universita assumono questa
» figura, perche lo stipendio del maitre de langue `piu alto di quello del
» lettore. Anche nel caso del maitre de langue, la durata MASSIMA è di 2
» (due) anni, non rinnovabile.
»
» Inoltre, tu hai specificato "universita o scuola all'estero"...dipende da
» cosa tu intendi con scuola all'estero: una scuola di lingue tipo Berlitz>,
» o una scuola tipo elementari, medie, liceo> A questi livelli non vi sono
» dei lettori, tutt'al piu degli assistenti di lingua che generalmente
» vengono reclutati sulla base di programmi internazionali di scambio (tipo
» Comenius, o assistentati MIUR, e altri).
» Io ho vissuto quasi dieci anni in Francia, lavorato a tutti i livelli
» dalle elementari all'uni, quindi posso dire di essere abbastanza a
» conoscenza del sistema francese.
» Per quanto ne so, nei paesi di lingua inglese (USA, UK) le posizioni di
» "lettore" (da non confondere con il "lecturer") sono in genere assegnate a
» dottorandi e non possono essere tenute a vita.
»
»
»
» » » allora, ragazze, facciamo un po' di chiarezza:
» » » 1) le due annualità di letteratura italiana (richieste per i laureati
» » » dell'ordinamento quadriennale) e, per i laureati 3+2, determinati
» » crediti,
» » » sono richiesti ESCLUSIVAMENTE per partecipare alla selezione indetta
» » dal
» » » Ministero degli Affari esteri, per occupare posti di lettore
» » all'estero.
» » » Possono partecipare a questa "selezione", che poi altro non è che un
» » » accertamento linguistico in base al quale si redige poi una
» » graduatoria,
» » » tenendo anche conto di altri titoli, SOLO gli insegnanti di ruolo in
» » » italia.
» » » 2) si possono inviare candidature spontanee presso i dipartimenti di
» » » italiano in Francia, anche se per esperienza diretta vi dico che
» » » difficilmente chiamano dall'italia, preferiscono gente che è sul
» posto,
» » e
» » » eventualmente iscritta in dottorato presso un'universita francese (ma
» » » questo è un titolo preferenziale, non è obbligatorio). Vi ricordo che
» » » spesso all'estero i lettori madrelingua non sono necessariamente
» » laureati
» » » in materie letterarie.
» » » Per il caso specifico della Francia, vi ricordo poi che la legge
» » » stabilisce che il contratto ha una durata massima non rinnovabile di
» 2
» » » anni. Dopodiche...a casa
» » » Cioè,se si riuscisse ad essere assunti come lettore presso una
» » università straniera o una scuola all'estero,il contratto non sarebbe
» » rinnovabile oltre i 2 anni>e se uno volesse fare il lettore all'estero
» "a
» » vita"come deve fare>....forse la questione non è così ben chiara,magari
» » varia anche relativamente alle università..non so
» » » » Da quello che sapevo bisognava avere due annualità di lingua
» italiana
» » » tra
» » » » gli esami sostenuti senza bisogno di dottorato. per tutte le info
» » » guarda
» » » » http://www.italianlang.org/ In bocca al lupo!:-)


Argomento completo:

 RSS Feed of thread

Sito realizzato grazie ad aiuto dello staff del Buenaventura, circolo culturale di Castelfranco Veneto
Visita informazioni su Meeting Internazionale Centri Culturali della rete Trans Europe Halles TEH organizzato dal Buenventura a Castelfranco .