Traducteur assermenté (Altro)

Inviato da pierluigi, giovedì, agosto 18, 2011, 16:24 (4857 giorni fa) @ Erica85

ciao,
si' traducteur assermenté sarebbe il traduttore giurato, quello che puo' appunto "giurare" le traduzioni presso il tribunale. Per esperienza diretta posso dirti, che per le traduzioni di diplomi italiani alcune università (almeno quelle, parigine, dove ho inviato io la candidatura) accettano anche traduzioni fatte da te. Basta fare una traduzione accurata, e aggiungerla al certificato di laurea (meglio se in originale).

» Ciao,
» desidererei iscrivermi ad un master in Francia e devo inviare la
» documentazione al più presto. Leggo che i documenti inviati alla
» commissione pedagogica devono essere tradotti da un "traducteur
» assermenté". Che cosa significa>
» Dovrei tradurre unicamente l'attestato di laurea italiano... non posso
» tradurlo io> A chi devo rivolgermi per fare svolgere o "cerficare" la
» traduzione>
» Grazie!


Argomento completo:

 RSS Feed of thread

Sito realizzato grazie ad aiuto dello staff del Buenaventura, circolo culturale di Castelfranco Veneto
Visita informazioni su Meeting Internazionale Centri Culturali della rete Trans Europe Halles TEH organizzato dal Buenventura a Castelfranco .