Domanda tirocinio europeo per traduttori (Altro)

Inviato da Erika86, mercoledì, agosto 15, 2012, 15:00 (4489 giorni fa) @ celinda

Secondo me la storia del personale a basso costo non e' vera nel senso che le istituzione europee sinceramente non badano a spese ( e conosco stagisti che non si sono ammazzati di lavoro) in fatto di personale. invece e' vero che i criteri di ammissione non sono troppo trasparenti. In generale essere laureati in traduzione e interpretariato e avere un po' di esperienza soprattutto all'estero aiuta, cosi' come conoscere lingue EU non gettonatissime ed essere bi o trilingue. Ci sono sempre una marea di domande equindi ci vuole anche fortuna.


Argomento completo:

 RSS Feed of thread

Sito realizzato grazie ad aiuto dello staff del Buenaventura, circolo culturale di Castelfranco Veneto
Visita informazioni su Meeting Internazionale Centri Culturali della rete Trans Europe Halles TEH organizzato dal Buenventura a Castelfranco .