master on line in traduzione (Altro)

Inviato da Laura De Renzis - Consorzio ICoN ⌂ @, mercoledì, ottobre 24, 2012, 16:06 (4415 giorni fa) @ saruska

Cara Sara,
posso darti informazioni soltanto sul master in traduzione inglese>italiano erogato da ICoN, per il resto non puo' spettare a me dare informazioni su master erogati da altre istituzioni.
Per quanto riguarda il master di ICoN, posso dirti che l’ammissione è subordinata al superamento di un test d’ingresso.

Il test d’ingresso è finalizzato ad accertare le competenze dei corsisti, per verificare - anzitutto nel loro interesse - che essi siano in grado di partecipare con profitto al Master, raggiungere i livelli di conoscenze e competenze appropriati, e così conseguire una qualificazione professionale effettivamente spendibile sul mercato.

A questo fine sono richieste una conoscenza molto buona dell’inglese, una padronanza dell’italiano a livello madrelingua, una buona capacità di scrittura e redazione di testi in italiano.

Per verificare queste competenze, il test consisterà, oltre che nella stesura di una lettera di motivazione, in due prove:

a) un riassunto in lingua italiana di un testo in lingua inglese, contenente complessità linguistiche e logiche ma non di argomento specialistico, in modo da poter valutare sia il livello di conoscenza dell’inglese, sia la capacità di strutturare un documento e di scrivere in italiano;

b) un test di comprensione di un testo italiano contenente complessità linguistiche e logiche ma non di argomento specialistico. Il test si terrà il 3 dicembre 2012 on line (senza l'obbligatorietà della presenza) in un orario che sarà comunicato dalla segreteria didattica del Master.
Il test d’ingresso costituirà l’elemento fondamentale di valutazione sulla base del quale il Consiglio del Master deciderà - a proprio insindacabile giudizio - l’ammissione dei candidati, l’assegnazione di questi ai vari domini di traduzione qualora le preferenze per un dominio superino il numero di posti massimo possibile, nonché l’assegnazione delle borse di studio.

Saluti cordiali,
Laura De Renzis
Consorzio ICoN

» in particolare avevo visto il master icon (che però richiede un livello di
» inglese c1 che io non ho), un corso di alta formazione della scuola
» interpreti e traduttori di pescara
» http://www.scuolainterpreti.org/PDF_CORSI/CAF%20IN%20TRADUZIONE%20TECNICO%20-SCIENTIFIC...
» e un masted dell università telematica marconi
» http://www.unimarconi.it/images/letterefile/MTL.pdf
»
» per favore, se avete info su questi corsi, scrivetemi! vi sarò eternamente
» grata!


Argomento completo:

 RSS Feed of thread

Sito realizzato grazie ad aiuto dello staff del Buenaventura, circolo culturale di Castelfranco Veneto
Visita informazioni su Meeting Internazionale Centri Culturali della rete Trans Europe Halles TEH organizzato dal Buenventura a Castelfranco .