Master Formación del Profesorado e Dottorato di ricerca (Lavoro all'estero)

Inviato da ChristineMcGyver ⌂ @, lunedì, luglio 14, 2014, 21:09 (2622 giorni fa) @ Elenuccia

Chissà, forse il consiglio sbagliato te l'ho dato io.
A me all'epoca non era ser ito tradurre tutti i programmi, anche se poi -chissà se per quello- mi avevano dato una marea di esami da fare, che io non ho fatto, e ho preso solo l'omologazione a grado, non a título.

Forse potresti aggirare il problema chiedendo una homologación parcial (non ricordo come si chiama esattamente) alle nuove lauree (dato che filologia mi pare non ci sia più) e poi magari ti rimane da fare solo un anno in Spagna. Io pure dovrei fare così, faciliterebbe poi tutto nei concorsi, ma voglia zero.

Se fai il dottorato non credo ti valga, purtroppo mi pare che lo scoglio per l'Italia sia proprio la storia dell'omologazione a grado-titolo.

--
*** Se i miei consigli ti sono sembrati utili, in cambio visita questa pagina, diffondila e dona a questa onlus il 5x1000 www.lunadiformaggio.com ***
*** Se vuoi seguire le mie prossime avventure, le trovi qui: www.nonsipuotornareindietro.blogspot.com***


Argomento completo:

 RSS Feed of thread

Sito realizzato grazie ad aiuto dello staff del Buenaventura, circolo culturale di Castelfranco Veneto
Visita informazioni su Meeting Internazionale Centri Culturali della rete Trans Europe Halles TEH organizzato dal Buenventura a Castelfranco