HOMOLOGACION SPAGNA (Insegnamento Lingua Italiana)
» 1: conviene fare richiesta per via elettronica oppure conviene andare
» direttamente in spagna>o si può fare entrambi i metodi>
Non sapevo esistesse la possibilità di richiederla per via elettronica, ma se lo dicono loro evidentemente ora si può. Ai miei tempi si poteva fare solo dalla Spagna. Però non credo si possa fare contemporaneamente in entrambi i modi, sennò si ritroverebbero con i documenti duplicati!
»
» 3:OLTRE AL CERTIFICATO DI LAUREA CHIEDONO ANCHE UN ALTRO CERTIFICATO
» "certificación académica de los estudios realizados por el solicitante
» para la obtención del título, en la que consten, entre otros extremos, la
» duración oficial, en años académicos, del plan de estudios seguido, las
» asignaturas cursadas y la carga horaria de cada una de ellas" MA COME SI
» CHIAMA QUESTO CERTIFICATO IN ITALIA>
Questo certificato NON esiste in Italia come tale. È il certificato degli esami sostenuti con i voti e poi se quelli della tua segreteria sono gentili, un altro certificato in cui dicano quanti anni dura la tua laurea, che tipo di laurea è, e quanti crediti/ore vale ciascuna materia.
Io per ottenerlo, dato che sono laureata dal 2002, quando i crediti ancora non esistevano, ci ho messo 6 mesi. Devi rompere a quelli della segreteria affinché te lo facciano. Spera che alla tua Uni qualcuna altro lo abbia richiesto prima e sarà molto più facile!
Devi mandare pure i programmi delle materie, ma quelli non tradotti.
»
» 4:DOVE CONVIENE FARE LA TRADUZIONE DI TUTTI QUESTI CERTIFICATI>IN SPAGNA>
» OPPURE POSSO ANCHE RIVOLGERMI AL CONSOLATO>
Io ho fatto le traduzioni all'ambasciata spagnola in Italia --- ma erano carissime. Mi pare più di 20 euro a pagina. Ma mi è stato detto che le traduzioni le avrei potute fare io stessa e pagare meno perché loro le avrebbero dovute solo controllare e timbrare. Non so se è vero. Io per la convalida del CAP ho tradotto tutto da sola e all'Ambasciata italiana di Madrid mi hanno messo i timbri.
Insomma, l'omologazione è una gran bellissima rottura ... io ho quella a grado, non quella a titulo perché tempo per studiare purtroppo non ne ho (e mi hanno dato vari altri esami da fare).
Argomento completo:
- HOMOLOGACION SPAGNA -
ia,
2010-12-09, 17:42
- HOMOLOGACION SPAGNA -
ChristineMcGyver,
2010-12-09, 20:16
- HOMOLOGACION SPAGNA - Omologazione Spagna Madrid, 2011-03-17, 12:13
- HOMOLOGACION SPAGNA - melinda, 2012-04-17, 12:35
- HOMOLOGACION SPAGNA -
ChristineMcGyver,
2010-12-09, 23:46
- HOMOLOGACION SPAGNA -
ia,
2010-12-10, 08:42
- HOMOLOGACION SPAGNA -
ia,
2010-12-10, 09:14
- HOMOLOGACION SPAGNA -
ChristineMcGyver,
2010-12-10, 10:10
- HOMOLOGACION SPAGNA -
berna1,
2010-12-21, 11:01
- HOMOLOGACION SPAGNA -
ChristineMcGyver,
2010-12-22, 15:51
- OMOLOGAZIONE SPAGNA - OMOLOGAZIONE SPAGNA, 2011-01-30, 13:23
- HOMOLOGACION SPAGNA - Omologazione Spagna Madrid, 2011-03-17, 12:19
- HOMOLOGACION SPAGNA -
ChristineMcGyver,
2010-12-22, 15:51
- HOMOLOGACION SPAGNA -
berna1,
2010-12-21, 11:01
- HOMOLOGACION SPAGNA -
ChristineMcGyver,
2010-12-10, 10:10
- HOMOLOGACION SPAGNA -
ia,
2010-12-10, 09:14
- HOMOLOGACION SPAGNA -
ia,
2010-12-10, 08:42
- HOMOLOGACION SPAGNA -
ChristineMcGyver,
2010-12-09, 20:16