x cherrylane17 - Portsmouth (Insegnamento Lingua Italiana)

Inviato da cherrylane17, giovedì, giugno 16, 2011, 09:25 (4911 giorni fa) @ lucas1

ciao,

e' vero quello che dice lucas1, ossia che potresti richiedere la conversione della tua abilitazione italiana e ottenere il Qualified Teacher Status (QTS), cioe' quello che ti rilascia un anno di PGCE.
A quel punto dovresti cmq fare l'anno di prova (NQT) prima di diventare una Fully Qualified Teacher.

Io trovo che ci siano pro e contro nel far questo.
Pro: risparmi un anno di tempo e di lavoro e eviti spese.
Contro: se non sei a conoscenza del sistema inglese, credo che buttarsi nel mondo della scuola qui potrebbe essere incredibilmente difficile. Non solo per te, a livello personale, perche' e' un sistema molto diverso e, in quanto NQT, ti troveresti a insegnare un gran numero di ore e ad avere molte delle responsabilita' che si aggiungono all'insegnamento, senza aver ricevuto il lento e progressivo training del PGCE.
In piu', visto che sono le stesse scuole a selezionare i candidati e scegliere chi assumere, credo che potrebbe essere difficile trovare un lavoro se non risulta che hai esperienza e conoscenza del sistema inglese.

Ecco, altre persone potrebbero vederla diversamente, ma queste sono le mie impressioni, frutto anche di discussioni con alcune insegnanti e la mia tutor all'universita'. Ho avuto, infatti, a che fare con una situazione analoga, visto che la mia attuale coinquilina spagnola aveva a suo tempo richiesto la conversione e ottenuto il QTS, e ora si trova in un empasse (non riesce a farsi assumere dalle scuole e, al tempo stesso, non puo' piu' fare PGCE o GTP perche' risulta gia' in possesso del QTS... )

ciao!
Anna

» se sei gia abilitata, ti conviene rivolgerti al tda e farti riconoscere il
» QTS, che poi è quello a cui porta il pgce+anno successivo. E' piu semplice
» cosi, che ricominciare da capo un percorso di formazione!
»
»
» » » altro consiglio: anch'io l'anno scorso ho limitato la mia scelta a
» » quelle
» » » univeristà che offrivano Italian with French, perchè ero certa che il
» » mio
» » » spagnolo non fosse minimamente proponibile, nè che il mio francese
» » potesse
» » » valermi da prima lingua.
» » » Be', da che sono qui mi sono del tutto ricreduta e ho capito che le
» » » conoscenze linguistiche sono sì importanti, ma una parte di un
» percorso
» » » molto più vasto, per cui se tornassi indietro mi terrei aperte molte
» » più
» » » porte e farei domanda ad altre università, magari per PGCE in French
» » and
» » » Spanish (e se poi puoi offrire anche l'italiano, tanto meglio!)
» » »
» »
» » Cherrylane, ma questo vale anche per chi è già abilitato in Italia e
» cerca
» » lavoro in uk> Se mi propongo per tedesco (che conosco bene e in cui
» sono
» » abilitata) e francese (conoscenza molto arrugginita) e se, per caso o
» per
» » fortuna, fossi shortlisted, al colloquio verrò testata sulla conoscenza
» di
» » entrambe le lingue>


Argomento completo:

 RSS Feed of thread

Sito realizzato grazie ad aiuto dello staff del Buenaventura, circolo culturale di Castelfranco Veneto
Visita informazioni su Meeting Internazionale Centri Culturali della rete Trans Europe Halles TEH organizzato dal Buenventura a Castelfranco .