Informazioni lavoro (Insegnamento Lingua Italiana)

Inviato da Lela, mercoledì, febbraio 18, 2009, 23:54 (5763 giorni fa) @ bartleboom

Scusa, ma perché non provi a cercare lavoro lì in Francia, magari come insegnante di italiano, visto che stai già facendo l'assistentato> Qui la situazione è abbastanza grigia e svendersi lavorando gratis non paga mai, soprattuto di questi tempi in cui agenzie di traduzione e case editrici hanno una scusa in più per sfruttare i traduttori: la crisi. Inserirsi nel campo della traduzione letteraria è molto difficile; io ci ho lavorato per un po' e facevo la fame, sono dovuta passare alle traduzioni tecniche e all'insegnamento. Certo, se è quello che vuoi, non mollare, ma tieniti sempre aperta un'altra possibilità. Se non avessi fatto un master in traduzione tecnica e preso l'abilitazione all'insegnamento ora chissà dove sarei..


Argomento completo:

 RSS Feed of thread

Sito realizzato grazie ad aiuto dello staff del Buenaventura, circolo culturale di Castelfranco Veneto
Visita informazioni su Meeting Internazionale Centri Culturali della rete Trans Europe Halles TEH organizzato dal Buenventura a Castelfranco .