norme traduzione (Altro)

Inviato da nadia_pa @, venerdì, maggio 08, 2009, 19:11 (5682 giorni fa) @ bilancina

» Cari amici del forum,
» voglio imparare a tradurre bene da una lingua ad un'altra (in particolare
» dall'inglese all'italiano)e, per farlo, devo sapere quali sono tutte
» regole e le norme da seguire. Mi piacerebbe in futuro diventare un'esperta
» traduttrice plurilingue. Vorrei sapere da voi se conoscete un sito Internet
» (o un libro, ma preferirei un sito)che dia delle dritte in materia.
» Sicuramente, come in tutte le cose, ci vuole esperienza ma io so che ci
» sono regole ben precise e non voglio trascurarne neanche una.
» Ringrazio chiunque possa aiutarmi.

è un quesito assai bizzarro il tuo, scusa se mi permetto...
non esistono regole nè norme. Non è matematica. La traduzione fa pur sempre parte del ramo umanistico...ma dirlo è banale, si sa.
Se in un sito (che per altro non esiste) ci fossero tutte le norme da seguire per fare una traduzione e se bastasse questo per saper tradurre...allora ci sarebbero molti più traduttori di quanti già non ce ne siano.
Di libri sulla traduzione ne esistono migliaia, ma non bastano per imparare a tradurre.
Inizia a fortificare le lingue con cui vorresti lavorare e a leggere di continuo nelle due lingue e a scrivere o a tradurre, anche solo per esercitarti.

in bocca al lupo


Argomento completo:

 RSS Feed of thread

Sito realizzato grazie ad aiuto dello staff del Buenaventura, circolo culturale di Castelfranco Veneto
Visita informazioni su Meeting Internazionale Centri Culturali della rete Trans Europe Halles TEH organizzato dal Buenventura a Castelfranco .