Abilitazione e omologazioni: Tfa e Master, Spagna e Italia (Insegnamento Lingua Italiana)

Inviato da celinda, domenica, luglio 03, 2011, 08:59 (4894 giorni fa) @ Corsara
modificato da celinda, domenica, luglio 03, 2011, 09:44

» Ciao a tutti.
»
» Ho passato due giorni interi incollata al PC navigando tra i post di
» questo e altri Forum, ma ho ancora tanti dubbi riguardo la possibilità di
» ottenere l'abilitazione all'insegnamento in Italia per le materie: 46/A
» (Inglese) e/o Italiano come Lingua Straniera.
»
» Premetto: sono laureata VO in Lingue (Inglese quadriennale), laurea
» equiparata alla specialistica 42/S (Lingue e letterature euroamericane).
» Ho sostenuto 2 esami di glottologia, 2 di Linguistica Generale, 1 di
» metodologia e didattica, 1 di didattica della lingua inglese.
» Evidentemente sono molto interessata all'insegnamento, da sempre :-P
»
» Però da anni mi sono trasferita a vivere in Spagna (quindi niente SSIS),
» dove ho:
»
» - chiesto il riconoscimento del mio titolo: la mia laurea è stata
» omologata Grado de Licenciado (omologazione sufficiente per accedere a
» Master, Dottorato, concorsi...); qui in Spagna non esiste la Laurea in
» Lingue e quindi è difficile ottenere l'omologazione a un titolo specifico,
» bisognerebbe sostenere esami supplementari (meno male che siamo in Europa)
»
» - effettuato supplenze di Italiano come LS presso EOI
»
» - ottenuto il Master del Profesorado, l'anno scorso, pensando di
» presentarmi qui ai concorsi (Oposiciones) per insegnare italiano, ma nella
» mia comunità non si convocano :-(
»
» - pensato che mi piacerebbe convalidare il mio percorso formativo anche in
» Italia, semmai un giorno decidessi di rientrare (possibilità remota). Per
» questo ho chiesto il riconoscimento europeo del titolo abilitante
» all'insegnamento al Ministero Spagnolo, che per concedermelo mi ha
» richiesto un titolo di laurea spagnolo, con la scusa che "no es válida la
» homologación a Grado".
»
» - pensato di chiedere il riconoscimento al contrario (in Italia), ma ho
» letto che hanno bloccato questo tipo di riconoscimenti.
»
» Ossia:
» * in Italia ho laurea e crediti abilitanti a determinate classi di
» abilitazione, ma non mi riconoscono l'abilitazione
» * in Spagna ho l'abilitazione, ma non mi riconoscono il titolo.
»
» Soluzioni:
» * una nuova laurea in Spagna
» * il TFA in Italia
»
» Chi mi conferma di aver capito bene> Ci sono eventuali
» soluzioni/alternative>
»
» E una triste considerazione conclusiva:
» QUESTA SAREBBE EUROPA>>>


Salve Corsara.
Anch'io sono interessata all'argomento fin da prima di laurearmi. Purtroppo, con una laurea di v.o. ho deciso alla fine di non omologare il titolo per via del mio piano di studi e perché, dopo due esperienze in Spagna, continuo a risiedere in Italia (per il momento, almeno, ma ho intenzione di levare le tende...). Immagino che tu avrai più o meno il mio piano di studi, ma le difficoltà sono non poche per l'homologacion a titulo. Io, per esempio, ho una sola annualità di italiano e 5 di spagnolo, solo tre di inglese, ecc.) Ora, se tu vivi lì, potresti anche rischiare di chiedere l'homologacion a titulo, ma questo non ti assicura che ce la farai a integrare gli esami, né quanto tempo passerà,né che in Italia ti convalideranno tutto e in quanti anni. In tutto dovrebbero essere più o meno: 2 anni per ottenere una risposta dalla commissione + max 2 anni di tempo per integrare gli esami mancanti+ x anni per ottenere il riconoscimento del Master de profesorado in Italia, anche 4 anni o +, da quanto ne so).

La Spagna ha aperto a tutti, perché costretta, la possibilità di conseguire il Master abilitante, ma dopo non ti rilascia la c.d. Attestazione di Conformità che ti permetterebbe di ottenere il riconoscimento in Italia. Questo perché non può dire che tu hai il titolo x, e siccome in Italia l'accesso alle classi di concorso è regolato sul titolo specifico e relativi crediti/annualità, non sei abilitata. In Spagna è diverso, perché fino a ora potevi partecipare al concorso per insegnare una certa materia anche in assenza di un titolo specifico, se avevi esperienza nel settore, conoscenza diretta ecc.(tranne che per alcune discipline).

Il problema è che, a queste condizioni, si deve scegliere se vivere in Italia o in Spagna, e anche con l'abilitazione a insegnare italiano credo si lavori poco in Spagna, quindi fai bene ad andare avanti con l'inglese, come dice Christine. Io tornerò in Spagna quest'anno e ho considerato l'ipotesi dell'homologacion a grado e il Master, ma solo se nel frattempo riuscissi a trovare un lavoro ( o due lavori ) per mantenermi e non è affatto facile, anzi, quasi impossibile, direi ...
Beh, abbiamo un Governo inutile e un'Europa che nè solo un'idea:-(


Argomento completo:

 RSS Feed of thread

Sito realizzato grazie ad aiuto dello staff del Buenaventura, circolo culturale di Castelfranco Veneto
Visita informazioni su Meeting Internazionale Centri Culturali della rete Trans Europe Halles TEH organizzato dal Buenventura a Castelfranco .