Commissione Europea (Insegnamento Lingua Italiana)

Inviato da imja, mercoledì, dicembre 02, 2009, 14:08 (5476 giorni fa) @ Lana

» » Bah. Io sono stata scartata su tutta la linea, ho laurea triennale e
» » specialistica col massimo e in tempo record (23 anni), parlo inglese,
» » spagnolo e russo a livello alto, arabo e polacco a livello base, e leggo
» e
» » traduco senza problemi francese e portoghese.
» » Le vie dei criteri di selezione sono infinite e misteriose :-D
»
»
» Scusa, ma tu non sei quella che ha studiato spagnolo solo per due anni, e
» lo sta rispolverando per l'abilitazione in UK, e non ha mai studiato
» francese> Cosa intendi quindi per parlare una lingua a livello alto e
» leggere e capire senza problemi una lingua che non si è mai studiata>
» Mi pare ovvio che ai fini della valutazione in un concorso vengano prese
» in considerazione solo le lingue effettivamente conosciute a un buon
» livello e delle quali si possiedono attestazioni formali di studio, anche
» per garantire la professionalità dei candidati scelti.

Allora, intanto non saltarmi alla gola, non ho scritto che dovevano prendermi per forza, non ho detto che è stata un'ingiustizia, non ho accusato nessuno. Semplicemente stavo rispondendo a chi diceva che volevano lingue più esotiche, come quelle dell'est, notando che, forse, come diceva qualcuno, i criteri di selezione non sono così 'tagliati con l'accetta', e che evidentemente entrano in gioco molti fattori, alcuni dei quali possono essere indipendenti dalle qualifiche e dalle lingue parlate.

Poi non so a te, ma a me due anni di spagnolo (per inciso all'università, quindi più formale di così si muore) sono stati sufficienti per impararlo bene. Proprio ieri un amico spagnolo mi ha detto che il mio livello era più che buono. Nota che non ho menzionato QUANDO ho fatto domanda, per quello che ne sai tu potrebbe essere stato anni fa, quando il mio spagnolo era fresco e allenato, e ADESSO lo sto rispolverando perché non l'ho più praticato per motivi vari. La conoscenza di una lingua non è fissa e granitica, cambia col tempo.

Leggere e capire una lingua che non si è mai studiata> Dubito fortemente di essere l'unica. Sono Italiana, ho studiato latino per cinque anni e parlo spagnolo (senza menzionare il siciliano perché non voglio che qualche linguista mi salti alla gola dicendo che non è una lingua), è così difficile accettare la possibilità che possa essere in grado di leggere senza problemi in altre due lingue romanze> Non potrebbe essere che io abbia un talento particolare in questo ambito>

Inoltre, ti vorrei pregare di non inserire nei tuoi post espressioni come 'mi pare ovvio...'. Punto primo, il fatto che sembri ovvio a te non lo rende ovvio, punto secondo lo trovo vagamente insultante nei confronti di altri posters ai quali potrebbe non apparire ovvio :-D


Argomento completo:

 RSS Feed of thread

Sito realizzato grazie ad aiuto dello staff del Buenaventura, circolo culturale di Castelfranco Veneto
Visita informazioni su Meeting Internazionale Centri Culturali della rete Trans Europe Halles TEH organizzato dal Buenventura a Castelfranco .