traduzione saggio (Altro)
» Ciao Katrina,
»
» ho lavorato come traduttrice per anni e ti assicuro che 6 Euro a pagina è
» un prezzo da fame. Una di quelle tariffe che, se non fossero elaborate
» solo per fare un prezzo di favore a qualcuno, rovinano il mercato.
»
» Tradurre una cartella richiede tempo, concentrazione, dedizione, ricerca
» terminologica; non lo si fa in 5 minuti.
Concordo pienamente con quanto ha scritto Leda. E' un prezzo da fame. Non vorrei sminuire chi si è proposto per questa traduzione ma per essere certi di avere una traduzione ottima è necessario:
1. essere madrelingua della lingua d'arrivo (per quanto bravissimo, un traduttore italiano non ti garantirà mai una traduzione perfetta rispetto ad un madrelingua)
2. conoscere bene l'argomento del saggio.
Tradurre significa fare un lavoro preparatorio che consiste nell'informarsi bene sull'argomento trattato e solo in un secondo tempo fare il lavoro vero e proprio di traduzione.
6 euro a pagina, niente di personale con la collega che si è proposta, è un prezzo ridicolo che mette a serio rischio anche la qualità stessa del lavoro. Ti faccio un esempio: se io so che riceverò da una traduzione 50 euro, faccio un lavoro da 50 euro nel senso che commisuro i miei sforzi alla cifra che riceverò. Se avrò 250 euro sarò + portata a fare un lavoro più accurato e non "salterò" alcune lacune sapendo che "tanto alla fine quello mi dà soltanto 50 euro". Lo so, è una cosa brutta da dire e poco professionale ma di fatto è quello che fanno tutti nel mondo del lavoro, non a caso i professionisti di alcuni settori (avvocati in primis) si fanno pagare la parcella a ore.
Tutto questo per dire che: i prezzi bassi sono dannosi per il mercato ma anche per l'acquirente stesso.
Quindi se davvero vuoi avere un prodotto di qualità rivolgiti ad un professionista inglese e magari specializzato nell'argomento del saggio.
Io ad esempio, pur essendo traduttrice professionista da 6 anni, non accetterei mai di tradurre un saggio, che sicuramente sarà tecnico, dall'italiano all'inglese. E' un lavoro immane che non ha la certezza della qualità.
Argomento completo:
- traduzione saggio -
katrina,
2010-07-26, 19:09
- traduzione saggio -
Angela,
2010-07-27, 00:17
- traduzione saggio -
katrina,
2010-07-27, 08:06
- traduzione saggio -
Mont,
2010-07-27, 10:46
- traduzione saggio -
Sonne,
2010-07-27, 11:05
- traduzione saggio - Sonne, 2010-07-27, 11:07
- traduzione saggio -
Sonne,
2010-07-27, 11:05
- traduzione saggio - ga85, 2010-07-27, 11:00
- traduzione saggio -
Mont,
2010-07-27, 10:46
- traduzione saggio -
katrina,
2010-07-27, 08:06
- traduzione saggio -
ddd,
2010-07-27, 11:30
- traduzione saggio -
Lela,
2010-07-27, 12:17
- traduzione saggio -
naina,
2010-07-27, 13:11
- traduzione saggio -
Lancillotto82,
2010-07-27, 14:21
- traduzione saggio - traduttrice professionista, 2010-07-27, 16:28
- traduzione saggio -
Lancillotto82,
2010-07-27, 14:21
- traduzione saggio -
traduttrice professionista,
2010-07-27, 13:18
- traduzione saggio -
Lancillotto82,
2010-07-27, 14:26
- traduzione saggio -
AlexVR,
2010-07-27, 15:28
- traduzione saggio -
Lela,
2010-07-27, 18:12
- traduzione saggio -
AlexVR,
2010-07-28, 09:18
- traduzione saggio -
ahimaria,
2010-07-28, 16:22
- traduzione saggio -
Ettore,
2010-07-28, 18:01
- traduzione saggio -
ahimaria,
2010-07-28, 18:52
- traduzione saggio - traduttrice professionista, 2010-07-28, 20:50
- traduzione saggio -
ahimaria,
2010-07-28, 18:52
- traduzione saggio -
Ettore,
2010-07-28, 18:01
- traduzione saggio -
Lela,
2010-07-30, 16:19
- traduzione saggio -
ANNATE AR MARE KE è MEJJO!!!,
2010-07-31, 00:13
- traduzione saggio - xoxo, 2010-07-31, 08:18
- traduzione saggio - AlexVR, 2010-08-07, 00:12
- traduzione saggio -
ANNATE AR MARE KE è MEJJO!!!,
2010-07-31, 00:13
- traduzione saggio -
ahimaria,
2010-07-28, 16:22
- traduzione saggio -
AlexVR,
2010-07-28, 09:18
- traduzione saggio -
Lela,
2010-07-27, 18:12
- traduzione saggio -
AlexVR,
2010-07-27, 15:28
- traduzione saggio -
Lancillotto82,
2010-07-27, 14:26
- traduzione saggio -
naina,
2010-07-27, 13:11
- traduzione saggio -
Lela,
2010-07-27, 12:17
- traduzione saggio -
Angela,
2010-07-27, 00:17